Sunday, September 16, 2012

Quels ont été les moments et les événements marquants qui m’ont guidés vers le choix de m’inscrire à la maîtrise ? A quel degré je désire développer cette ligne du temps et comment je pourrai la présenter visuellement pour qu’elle s’intègre dans mon travail écrit?

En ce qui concerne le choix de l’option d’orthopédagogie, je dois avouer que l’idée de s’inscrire dans un programme de maîtrise est parvenue après mon arrivée au canada. En effet j’avais envie de continuer mes études au niveau de doctorat puisque j’ai déjà un diplôme de maîtrise de mon pays. Mais une petite histoire a changé ma décision vers ce choix dont je suis satisfait dans mon cœur mais pas très sûre au niveau de marché de travail puisque je n’ai pas de brevet d’enseigner au Québec. J’ai toujours eu une imagination d’un métier comme un orthopédagogue qui n’existait pas dans mon pays et je ne savais pas comment s’appelle ou si jamais ce métier existe quelque part dans le monde. Après être arrivée au Québec, j’ai trouvé un travail dans un centre d’aide aux devoirs, en effet mes fonctions étaient un peu différentes de ce qu’on imagine d’une monitrice d’aide aux devoirs. J’ai commencé à enseigner le français aux petits enfants de différentes nationalités dont leurs parents n’ont pas eu assez de connaissance sur cette langue. Au fur et à mesure j’ai constaté que parmi ces enfants, il y en a une qui est différente, elle n’était pas capable de distinguer les phrases, les sons et les syllabes. A l’aide de quelques exercices que j’ai trouvé sur l’internet ainsi les conseilles de ma directrice (qui a beaucoup d’expériences dans le domaine d’enseignement) j’ai réussi à améliorer le niveau de cet enfant. En plus je me sentais très satisfaite de résultat de mon travail de 6 mois quand sa mère m’a dit avec les yeux pleins de larmes que l’enseignante de sa fille avait dit qu’elle pourrait passer à la deuxième année puisqu’elle avait beaucoup progressé. Un jour cette petite fille est venue et elle m’a dit : “ tu sais, quand je serai grande je veux devenir quelqu’un comme toi”, cette phrase m’a beaucoup bouleversée mais en effet m’a beaucoup aidé à choisir mon domaine. Après avoir bien réfléchi j’ai compris que cette petite m’avait tellement facilité la prise de la décision que je ne veux plus la changer. Oui, c’est vrai je veux devenir quelqu’un qui peut aider les enfants de toutes les nationalités qui ont des difficultés à apprendre pourque tout le monde puisse avoir l’opportunité d’aimer l’apprentissage et de se développer au niveau plus élevé dans la vie. Concernant le développement de ce sujet dans mon travail écrit je ne suis pas encore sûre parce que je suis toujours entrain de chercher et lire des textes et des articles dans ce domaine pour approfondir mes connaissances au niveau de différents théories, démarches et les concepts d’élèves à risque en difficulté d’adaptation ou d’apprentissage. Mais j’ai l’intention de présenter un travail basé sur les explications scientifiques et à la fois les faits et les expériences réels que j’ai déjà vécu soit dans la vie personnelle ou dans ma vie professionnelle.

2 comments:

  1. Excellent billet! merci de partager ces tranches de vie avec autant de simplicité et de sincérité. :-) Bonne suite J.
    P.S. Pourquoi ton interface du blogue est-elle en anglais ? Une préférence personnelle ? Connais-tu la section pour le réglage des paramètres du blog ?

    ReplyDelete
  2. Bonjour M.viens,
    Merci pour votre commentaire.
    Concernant l’interface du blogue, je pense que c’est à cause de mon compte Gmail, parce que j’utilise la version anglaise par l’habitude mais je pense que maintenant c’est réglé, je l’ai changé, j’espère que ça marchera  Comme ce sont deux langues étrangères pour moi, parfois je lis en anglais mais je ne le constate pas, j’ai toujours l’impression que par exemple c’était le français, et vice-versa  je ne sais pas c’est quoi cette habitude mais je suis capable de suivre un discours la moitié en français la moitié en anglais sans constater le changement entre les langues  mais bien sûre j’ai l’intention plutôt vers le français 

    ReplyDelete